Серия не просмотрена
		
		Глава двадцатая. Байки из склепа
Chapter Twenty: Tales from the Darkside
		Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
				
				
					Valhalahahaha
					
Постоянный зритель
			Постоянный зритель
03 декабря 2017 в 11:51:50
					Почему не переводится? Джагхед - кличка. У них это переводится, как баклан. 
					
				
				
				
					kkerkk geek
					в ответ на комментарий 
					
Backyy1233 | Зритель |
			Backyy1233 | Зритель |
04 декабря 2017 в 16:40:11
					Думала, что это имя. Ладно. 
					
				
				ajks82
				
Заслуженный зритель
		Заслуженный зритель
05 декабря 2017 в 06:33:01
				что то торент не качается, аб блок снят на этом саите
				
			
				monkey95
				
Постоянный зритель
		Постоянный зритель
08 декабря 2017 в 02:53:25
				мне понравилось в каком стиле снята ета серия
				
			
			
			
				Bboy07
				
Заслуженный зритель |
		Заслуженный зритель |
14 декабря 2017 в 21:23:19
				Отличная и очень атмосферная серия! Настоящую мистику и в какой-то степени триллер показали. Серия разделена на 3 части, которые ведут в одну связующую, как в конце было показано.
 
На мой взгляд, самая атмосферная часть получилась с Арчи и Бакланом.
				
			На мой взгляд, самая атмосферная часть получилась с Арчи и Бакланом.
				kathrine2204
				
Заслуженный зритель |
		Заслуженный зритель |
01 июня 2018 в 15:12:01
				Неужто уборщик? Если это реально вернувшийся жнец, то он. Что извращенец, так это очевидно, но капюшон ли? А я-то надеялась на пропавшего брата Бетти(((
				
			Оставьте Ваш комментарий:
		
		Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
		
		
		
		
		
	


	
	
	
	
	
	
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
Backyy1233 | Зритель | Оценка серии: 10 из 10
Почему вы перевели Джагхеда как Баклан?
Имена вроде-бы не переводятся. Так - же само в сериале "Готэм" Пиг - Свин. Пиг сокращенно Пигмалион.