Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
nails1234
Гость
Гость
03 августа 2015 в 14:43:16
[quote="plandem"]почему все говорят, что момент с воспоминаниями чувака тупо слили? Докторша же сказала, что нужно было, чтобы солдаты могли по команде убить своих. Это же явно какой-то замес готовится - пока всем просто "правят мозги". Но когда начнется в квадро замес, всем врубят приказ и кто-то останется без армии. Сто пудов готовят зрителя к какой-то бойне в квадро.[/quote]
Я тоже так думаю, что все идет к войне, а насчет солдата которым дистанционно управляли - это еще интереснее! Скорее всего так и будет со всеми, кого они заставят воевать!
Я тоже так думаю, что все идет к войне, а насчет солдата которым дистанционно управляли - это еще интереснее! Скорее всего так и будет со всеми, кого они заставят воевать!
Vozic
Зритель
Зритель
03 августа 2015 в 15:00:09
Лежал стало быть голым в постели, включился режим уничтожения, штаны натянуть не забыл. Не то чтобы хотелось голых ягодиц узреть, но логический просчет в угоду возрастному рейтингу на лицо.
Vozic
Зритель
Зритель
03 августа 2015 в 15:20:15
И вообще какого размера локации в сериале? После драки Дач привязала Дейвина в корабле. Пешком добежала до лаборатории. Потом на корабль опять же своим ходом приходит из бара Джон. Потом Дейвин пырнув ножом брата бежит в лаборатория. Не спрашивайте как он понял что Дач там. И почему он только ранил, а не убил брата. Прибывает своим ходом доктор. Вопрос, стоянка корабля, бар, и сверхсекретная лаборатория находятся в соседних павильонах??
tt21
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
03 августа 2015 в 16:27:28
[quote="13chertenok"] Доктор у нас совсем непростая, получается? [/quote]
Получается непростая. Не помню дословно, но если перевели правильно, то слово "четвертую" можно услышать только от человека, у которого есть власть. Обычный человек сказал бы "убью" и прочее. Думаю переводчики намеренно усилили фразу этим словом. Хотелось бы прочитать эту фразу на английском.
Получается непростая. Не помню дословно, но если перевели правильно, то слово "четвертую" можно услышать только от человека, у которого есть власть. Обычный человек сказал бы "убью" и прочее. Думаю переводчики намеренно усилили фразу этим словом. Хотелось бы прочитать эту фразу на английском.
Genomal
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
03 августа 2015 в 19:01:00
а почему назвали "Здравствуй и прощай" а не типа "Чмоки-чмоки, пока-пока"
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.


Заслуженный зритель