Отчаянная домохозяйка
08 декабря 2017 г.
			
			Кадр третьего сезона «Люцифера»
		Обсуждение новости
				ka81
				
Заслуженный зритель
		Заслуженный зритель
08 декабря 2017 в 13:42:24
				Отчаянная домохозяйка - а на постере акцент на персона в центре (мужской особи).
Мл, куда мир катиться, и тут они...
				
			Мл, куда мир катиться, и тут они...
				Openfluxmind
				
Заслуженный зритель
		Заслуженный зритель
08 декабря 2017 в 14:17:36
				Мэйз застукает докторшу с чёрным ангелочком, немного взбуянит и Люцифер будет её спасать прививая жизнь простых смертных в его гиперболизированном понимании, как это обычно и случается.
				
			
				Ramhat 
				
shaman33ru | Заслуженный зритель
		shaman33ru | Заслуженный зритель
08 декабря 2017 в 14:28:05
				Как по мне, так у Денницы выражение из разряда: "какого лешего этот старый пердун припёрся в этот дом?! Теперь и ему придётся улыбаться...".
				
			
			еще 11 
		комментариев
			
			
			
					
				
				
			
			
					
				
				
			
			
		
		
		
		
					sens89
					в ответ на комментарий 
					
Заслуженный зритель
			Заслуженный зритель
10 декабря 2017 в 01:06:52
					Дед Мороз и Санта Клаус - это разные персонажи..у нас есть Санта Клаус..он же Николай чудотворец. Ужас народ..какой вы темный и необразованный, таких простых истин не знаете.
					
				
					Listo4ek232
					в ответ на комментарий 
					
Заслуженный зритель
			Заслуженный зритель
09 марта 2018 в 19:40:15
					Да и тем более Денница звучит лучше чем Морнингстар
					
				
			
			
				Константин Цветков
				
tsklab | Заслуженный зритель
		tsklab | Заслуженный зритель
08 декабря 2017 в 19:53:55
				К такой одежде побриться не помешает.
				
			
				oriloy
				
Заслуженный зритель
		Заслуженный зритель
09 декабря 2017 в 22:14:04
				Ну я думаю это скорее отсюда Люцифер Бог планеты Венера, утренней звезды, сын Авроры и титана Астрия в римской мифологии
				
			
				DBSNTK
				
Заслуженный зритель
		Заслуженный зритель
10 декабря 2017 в 12:19:55
				Вечный спор о переводе имён и названий :)
 
Скажу только, что Толкин был против перевода названий и имён в своих книгах на другие языки. Он говорил в таком духе: вы же не переводите Нью-Йорк на русский как Новый Йорк, а на английский не переводят Новгород как Newсity; А президент Трумэн не становится каким-нибудь Правдачелом. Масса названий и имён имеет смысл на своих языках, и не все его знают.
Так почему же в фильмах и книгах вы делаете перевод? Только потому, что в там названия вымышлены? Это просто нечестно.
Кроме того, Толкин специально подбирал звучание своих имён и названий, чтобы они отражали определённый настрой. Для него было важно, чтобы Мирквуд был именно Мирквудом, а не чем-то ещё...
				
			Скажу только, что Толкин был против перевода названий и имён в своих книгах на другие языки. Он говорил в таком духе: вы же не переводите Нью-Йорк на русский как Новый Йорк, а на английский не переводят Новгород как Newсity; А президент Трумэн не становится каким-нибудь Правдачелом. Масса названий и имён имеет смысл на своих языках, и не все его знают.
Так почему же в фильмах и книгах вы делаете перевод? Только потому, что в там названия вымышлены? Это просто нечестно.
Кроме того, Толкин специально подбирал звучание своих имён и названий, чтобы они отражали определённый настрой. Для него было важно, чтобы Мирквуд был именно Мирквудом, а не чем-то ещё...
			
			
				vladimir9128
				
Заслуженный зритель
		Заслуженный зритель
10 декабря 2017 в 20:49:55
				Почему в озвучке его зовут Люцифер Денница? В оригинале же Люцифер Морнингстар
				
			
				
				
					Serraaa
					
Заслуженный зритель
			Заслуженный зритель
11 декабря 2017 в 13:42:38
					потому что это синонимы - Утренняя звезда и Денница
					
				Оставьте Ваш комментарий:
		
		Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
		
		
		
		
		
	

	
	
	
	
	
	
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
Заслуженный зритель