«"Викинги" выделяются даже на фоне блокбастеров»
21 февраля 2015 г.
Осторожно, возможны спойлеры!
Создатель сериала «Викинги» Майкл Херст ответил на вопросы поклонников
Обсуждение новости
max_lord
Постоянный зритель
Постоянный зритель
22 февраля 2015 в 02:24:49
[quote="DarkirBK"][quote="max_lord"][quote="DarkirBK"][quote="max_lord"][quote="magond"]Смотреть Викингов начал ещё в бородатые времена, когда Лост и знать не знал о существовании этого сериала. Так вот, ни один перевод и рядом не валялся с оригинальной озвучкой и сабами. [/quote]
насчет достойных переводов, это все на вкус и цвет. сам смотрел первые серии с разными озвучками, могу сказать есть достойные голоса. где-то лучше, где-то хуже Лоста. [/quote]
Голоса, да, есть достойные. Только вот предыдущий оратор не сравнивает Лост с другими озвучками. А сравнивает с оригинальной озвучкой. И тут он прав. Спорить смысла нет. И про выепнуться я честно говоря вас не понял. Сейчас практически в каждой школе детишки с первого класса изучают английский. Неужели, знание английского, позволяющего в оригинале смотреть сериалы, даёт повод для понтов?
Не знал, не знал... Пойти что ли тоже похвастаться знанием языка.. Это же такое достижение, просто взять, выучить и наслаждаться оригинальной озвучкой, не теряя тех нюансов, которые при попытки локализации упускаются дабы полностью адаптировать для населения...[/quote]
может человек и Шекспира в оригинале читал, чтоб он был здоров. я не против) тут не о "достижениях" речь. так наслаждайтесь кто не дает? если это не понты, то просто непонятно в чем смысл данных сообщений? тогда уж лучше зайти на оф. сайт сериала и похвалить их за оригинальные голоса. чем высказывать свое фи на сайте где озвучивают сериалы для остальной быдломассы ;)[/quote]
Человек высказал своё мнение, в чём проблема? Или на Лостфильме в комментариях можно только Спасибо оставлять или обсуждать политические ситуацию и нетрадиционную ориентацию, которые в сплывают последнее время во всех сериалах???[/quote]
не знаю что можно, не я правила писал. ну если вы правда не понимаете о чем речь. то наверно я дурак. на вашем языке, считайте я тупо высказал свое мнение по поводу этого мнения. так устраивает?)
насчет достойных переводов, это все на вкус и цвет. сам смотрел первые серии с разными озвучками, могу сказать есть достойные голоса. где-то лучше, где-то хуже Лоста. [/quote]
Голоса, да, есть достойные. Только вот предыдущий оратор не сравнивает Лост с другими озвучками. А сравнивает с оригинальной озвучкой. И тут он прав. Спорить смысла нет. И про выепнуться я честно говоря вас не понял. Сейчас практически в каждой школе детишки с первого класса изучают английский. Неужели, знание английского, позволяющего в оригинале смотреть сериалы, даёт повод для понтов?
Не знал, не знал... Пойти что ли тоже похвастаться знанием языка.. Это же такое достижение, просто взять, выучить и наслаждаться оригинальной озвучкой, не теряя тех нюансов, которые при попытки локализации упускаются дабы полностью адаптировать для населения...[/quote]
может человек и Шекспира в оригинале читал, чтоб он был здоров. я не против) тут не о "достижениях" речь. так наслаждайтесь кто не дает? если это не понты, то просто непонятно в чем смысл данных сообщений? тогда уж лучше зайти на оф. сайт сериала и похвалить их за оригинальные голоса. чем высказывать свое фи на сайте где озвучивают сериалы для остальной быдломассы ;)[/quote]
Человек высказал своё мнение, в чём проблема? Или на Лостфильме в комментариях можно только Спасибо оставлять или обсуждать политические ситуацию и нетрадиционную ориентацию, которые в сплывают последнее время во всех сериалах???[/quote]
не знаю что можно, не я правила писал. ну если вы правда не понимаете о чем речь. то наверно я дурак. на вашем языке, считайте я тупо высказал свое мнение по поводу этого мнения. так устраивает?)
Pakosh
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
22 февраля 2015 в 02:41:14
Все герои яркие запоминающиеся. Рагнар просто великолепен. Ехидная улыбка Трэвиса просто незабываема.
P.S. Это там не Кевин Дюран в рясе стоит случаем? Тоже весьма харизматичный чертяка
P.S. Это там не Кевин Дюран в рясе стоит случаем? Тоже весьма харизматичный чертяка
magond
Гость
Гость
22 февраля 2015 в 12:12:32
[quote="max_lord"][quote="DarkirBK"][quote="max_lord"][quote="DarkirBK"][quote="max_lord"][quote="magond"]Смотреть Викингов начал ещё в бородатые времена, когда Лост и знать не знал о существовании этого сериала. Так вот, ни один перевод и рядом не валялся с оригинальной озвучкой и сабами. [/quote]
насчет достойных переводов, это все на вкус и цвет. сам смотрел первые серии с разными озвучками, могу сказать есть достойные голоса. где-то лучше, где-то хуже Лоста. [/quote]
Голоса, да, есть достойные. Только вот предыдущий оратор не сравнивает Лост с другими озвучками. А сравнивает с оригинальной озвучкой. И тут он прав. Спорить смысла нет. И про выепнуться я честно говоря вас не понял. Сейчас практически в каждой школе детишки с первого класса изучают английский. Неужели, знание английского, позволяющего в оригинале смотреть сериалы, даёт повод для понтов?
Не знал, не знал... Пойти что ли тоже похвастаться знанием языка.. Это же такое достижение, просто взять, выучить и наслаждаться оригинальной озвучкой, не теряя тех нюансов, которые при попытки локализации упускаются дабы полностью адаптировать для населения...[/quote]
может человек и Шекспира в оригинале читал, чтоб он был здоров. я не против) тут не о "достижениях" речь. так наслаждайтесь кто не дает? если это не понты, то просто непонятно в чем смысл данных сообщений? тогда уж лучше зайти на оф. сайт сериала и похвалить их за оригинальные голоса. чем высказывать свое фи на сайте где озвучивают сериалы для остальной быдломассы ;)[/quote]
Человек высказал своё мнение, в чём проблема? Или на Лостфильме в комментариях можно только Спасибо оставлять или обсуждать политические ситуацию и нетрадиционную ориентацию, которые в сплывают последнее время во всех сериалах???[/quote]
не знаю что можно, не я правила писал. ну если вы правда не понимаете о чем речь. то наверно я дурак. на вашем языке, считайте я тупо высказал свое мнение по поводу этого мнения. так устраивает?)[/quote]
"с оригинальной озвучкой и субтитрами", чтение которых не требует знания английского. О каком выпендреже идет речь? Поделился своим способом просмотра этого замечательного проекта.
насчет достойных переводов, это все на вкус и цвет. сам смотрел первые серии с разными озвучками, могу сказать есть достойные голоса. где-то лучше, где-то хуже Лоста. [/quote]
Голоса, да, есть достойные. Только вот предыдущий оратор не сравнивает Лост с другими озвучками. А сравнивает с оригинальной озвучкой. И тут он прав. Спорить смысла нет. И про выепнуться я честно говоря вас не понял. Сейчас практически в каждой школе детишки с первого класса изучают английский. Неужели, знание английского, позволяющего в оригинале смотреть сериалы, даёт повод для понтов?
Не знал, не знал... Пойти что ли тоже похвастаться знанием языка.. Это же такое достижение, просто взять, выучить и наслаждаться оригинальной озвучкой, не теряя тех нюансов, которые при попытки локализации упускаются дабы полностью адаптировать для населения...[/quote]
может человек и Шекспира в оригинале читал, чтоб он был здоров. я не против) тут не о "достижениях" речь. так наслаждайтесь кто не дает? если это не понты, то просто непонятно в чем смысл данных сообщений? тогда уж лучше зайти на оф. сайт сериала и похвалить их за оригинальные голоса. чем высказывать свое фи на сайте где озвучивают сериалы для остальной быдломассы ;)[/quote]
Человек высказал своё мнение, в чём проблема? Или на Лостфильме в комментариях можно только Спасибо оставлять или обсуждать политические ситуацию и нетрадиционную ориентацию, которые в сплывают последнее время во всех сериалах???[/quote]
не знаю что можно, не я правила писал. ну если вы правда не понимаете о чем речь. то наверно я дурак. на вашем языке, считайте я тупо высказал свое мнение по поводу этого мнения. так устраивает?)[/quote]
"с оригинальной озвучкой и субтитрами", чтение которых не требует знания английского. О каком выпендреже идет речь? Поделился своим способом просмотра этого замечательного проекта.
MangysTA1741
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
22 февраля 2015 в 14:23:55
Девушек ревнуют к Рогнару?!))) Лагерта - жена мечта!!! Вот уж скорее к ней стоило бы ревновать парней девушкам=)
MangysTA1741
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
22 февраля 2015 в 14:29:49
[quote="magond"][quote="max_lord"][quote="DarkirBK"][quote="max_lord"][quote="DarkirBK"][quote="max_lord"][quote="magond"]Смотреть Викингов начал ещё в бородатые времена, когда Лост и знать не знал о существовании этого сериала. Так вот, ни один перевод и рядом не валялся с оригинальной озвучкой и сабами. [/quote]
насчет достойных переводов, это все на вкус и цвет. сам смотрел первые серии с разными озвучками, могу сказать есть достойные голоса. где-то лучше, где-то хуже Лоста. [/quote]
Голоса, да, есть достойные. Только вот предыдущий оратор не сравнивает Лост с другими озвучками. А сравнивает с оригинальной озвучкой. И тут он прав. Спорить смысла нет. И про выепнуться я честно говоря вас не понял. Сейчас практически в каждой школе детишки с первого класса изучают английский. Неужели, знание английского, позволяющего в оригинале смотреть сериалы, даёт повод для понтов?
Не знал, не знал... Пойти что ли тоже похвастаться знанием языка.. Это же такое достижение, просто взять, выучить и наслаждаться оригинальной озвучкой, не теряя тех нюансов, которые при попытки локализации упускаются дабы полностью адаптировать для населения...[/quote]
может человек и Шекспира в оригинале читал, чтоб он был здоров. я не против) тут не о "достижениях" речь. так наслаждайтесь кто не дает? если это не понты, то просто непонятно в чем смысл данных сообщений? тогда уж лучше зайти на оф. сайт сериала и похвалить их за оригинальные голоса. чем высказывать свое фи на сайте где озвучивают сериалы для остальной быдломассы ;)[/quote]
Человек высказал своё мнение, в чём проблема? Или на Лостфильме в комментариях можно только Спасибо оставлять или обсуждать политические ситуацию и нетрадиционную ориентацию, которые в сплывают последнее время во всех сериалах???[/quote]
не знаю что можно, не я правила писал. ну если вы правда не понимаете о чем речь. то наверно я дурак. на вашем языке, считайте я тупо высказал свое мнение по поводу этого мнения. так устраивает?)[/quote]
"с оригинальной озвучкой и субтитрами", чтение которых не требует знания английского. О каком выпендреже идет речь? Поделился своим способом просмотра этого замечательного проекта.[/quote]
Это всё равно, что говорить, что книга лучше! Ясен-красен, что оригинальная озвучка лучше, создатели же на это обращают внимание, чтоб лучше воспринималась атмосфера и качества героев... Пост капитана, спасибо, кэп!
насчет достойных переводов, это все на вкус и цвет. сам смотрел первые серии с разными озвучками, могу сказать есть достойные голоса. где-то лучше, где-то хуже Лоста. [/quote]
Голоса, да, есть достойные. Только вот предыдущий оратор не сравнивает Лост с другими озвучками. А сравнивает с оригинальной озвучкой. И тут он прав. Спорить смысла нет. И про выепнуться я честно говоря вас не понял. Сейчас практически в каждой школе детишки с первого класса изучают английский. Неужели, знание английского, позволяющего в оригинале смотреть сериалы, даёт повод для понтов?
Не знал, не знал... Пойти что ли тоже похвастаться знанием языка.. Это же такое достижение, просто взять, выучить и наслаждаться оригинальной озвучкой, не теряя тех нюансов, которые при попытки локализации упускаются дабы полностью адаптировать для населения...[/quote]
может человек и Шекспира в оригинале читал, чтоб он был здоров. я не против) тут не о "достижениях" речь. так наслаждайтесь кто не дает? если это не понты, то просто непонятно в чем смысл данных сообщений? тогда уж лучше зайти на оф. сайт сериала и похвалить их за оригинальные голоса. чем высказывать свое фи на сайте где озвучивают сериалы для остальной быдломассы ;)[/quote]
Человек высказал своё мнение, в чём проблема? Или на Лостфильме в комментариях можно только Спасибо оставлять или обсуждать политические ситуацию и нетрадиционную ориентацию, которые в сплывают последнее время во всех сериалах???[/quote]
не знаю что можно, не я правила писал. ну если вы правда не понимаете о чем речь. то наверно я дурак. на вашем языке, считайте я тупо высказал свое мнение по поводу этого мнения. так устраивает?)[/quote]
"с оригинальной озвучкой и субтитрами", чтение которых не требует знания английского. О каком выпендреже идет речь? Поделился своим способом просмотра этого замечательного проекта.[/quote]
Это всё равно, что говорить, что книга лучше! Ясен-красен, что оригинальная озвучка лучше, создатели же на это обращают внимание, чтоб лучше воспринималась атмосфера и качества героев... Пост капитана, спасибо, кэп!
CHIEFMAN
Гость
Гость
22 февраля 2015 в 15:32:47
[quote="MarkusDL"][quote="CHIEFMAN"]Достал этот голимый и неисторичный феминизм уже. Было там за всю историю несколько воительниц, да и то которые здоровей мужиков были и страшнее. А тут шалавы модельной внешности бьются на равных с мужиками и ещё права качают - смешно даже...[/quote]
Вы явно судите кособоко.Займитесь реконструкцией,ролевым движением,походите на сходки и волчатники,там прекрасный пол во всей красе умудряется порой сочетать и мастерство и красоту.Ясно что человек сражаясь приобретает шрамы,грубеет,физически крепче становится,однако не обязательно быть богатырем или богатыршей что б быть славным войном)[/quote]
Дык в современности это логично, но не в древности же. В этом и суть моих претензий, ведь они 21 век переносят в средневековье. Но там демократией и не пахло и никакого равноправия не было, а втот рабство было...
Вы явно судите кособоко.Займитесь реконструкцией,ролевым движением,походите на сходки и волчатники,там прекрасный пол во всей красе умудряется порой сочетать и мастерство и красоту.Ясно что человек сражаясь приобретает шрамы,грубеет,физически крепче становится,однако не обязательно быть богатырем или богатыршей что б быть славным войном)[/quote]
Дык в современности это логично, но не в древности же. В этом и суть моих претензий, ведь они 21 век переносят в средневековье. Но там демократией и не пахло и никакого равноправия не было, а втот рабство было...
max_lord
Постоянный зритель
Постоянный зритель
22 февраля 2015 в 16:49:01
[quote="MangysTA1741"][quote="magond"][quote="max_lord"][quote="DarkirBK"][quote="max_lord"][quote="DarkirBK"][quote="max_lord"][quote="magond"]Смотреть Викингов начал ещё в бородатые времена, когда Лост и знать не знал о существовании этого сериала. Так вот, ни один перевод и рядом не валялся с оригинальной озвучкой и сабами. [/quote]
насчет достойных переводов, это все на вкус и цвет. сам смотрел первые серии с разными озвучками, могу сказать есть достойные голоса. где-то лучше, где-то хуже Лоста. [/quote]
Голоса, да, есть достойные. Только вот предыдущий оратор не сравнивает Лост с другими озвучками. А сравнивает с оригинальной озвучкой. И тут он прав. Спорить смысла нет. И про выепнуться я честно говоря вас не понял. Сейчас практически в каждой школе детишки с первого класса изучают английский. Неужели, знание английского, позволяющего в оригинале смотреть сериалы, даёт повод для понтов?
Не знал, не знал... Пойти что ли тоже похвастаться знанием языка.. Это же такое достижение, просто взять, выучить и наслаждаться оригинальной озвучкой, не теряя тех нюансов, которые при попытки локализации упускаются дабы полностью адаптировать для населения...[/quote]
может человек и Шекспира в оригинале читал, чтоб он был здоров. я не против) тут не о "достижениях" речь. так наслаждайтесь кто не дает? если это не понты, то просто непонятно в чем смысл данных сообщений? тогда уж лучше зайти на оф. сайт сериала и похвалить их за оригинальные голоса. чем высказывать свое фи на сайте где озвучивают сериалы для остальной быдломассы ;)[/quote]
Человек высказал своё мнение, в чём проблема? Или на Лостфильме в комментариях можно только Спасибо оставлять или обсуждать политические ситуацию и нетрадиционную ориентацию, которые в сплывают последнее время во всех сериалах???[/quote]
не знаю что можно, не я правила писал. ну если вы правда не понимаете о чем речь. то наверно я дурак. на вашем языке, считайте я тупо высказал свое мнение по поводу этого мнения. так устраивает?)[/quote]
"с оригинальной озвучкой и субтитрами", чтение которых не требует знания английского. О каком выпендреже идет речь? Поделился своим способом просмотра этого замечательного проекта.[/quote]
Это всё равно, что говорить, что книга лучше! Ясен-красен, что оригинальная озвучка лучше, создатели же на это обращают внимание, чтоб лучше воспринималась атмосфера и качества героев... Пост капитана, спасибо, кэп![/quote]
все молодцы, спасибо внимание и пардон за недопонимание. приношу извинения если задел чьи-то чувства) закрыли тему! омг
насчет достойных переводов, это все на вкус и цвет. сам смотрел первые серии с разными озвучками, могу сказать есть достойные голоса. где-то лучше, где-то хуже Лоста. [/quote]
Голоса, да, есть достойные. Только вот предыдущий оратор не сравнивает Лост с другими озвучками. А сравнивает с оригинальной озвучкой. И тут он прав. Спорить смысла нет. И про выепнуться я честно говоря вас не понял. Сейчас практически в каждой школе детишки с первого класса изучают английский. Неужели, знание английского, позволяющего в оригинале смотреть сериалы, даёт повод для понтов?
Не знал, не знал... Пойти что ли тоже похвастаться знанием языка.. Это же такое достижение, просто взять, выучить и наслаждаться оригинальной озвучкой, не теряя тех нюансов, которые при попытки локализации упускаются дабы полностью адаптировать для населения...[/quote]
может человек и Шекспира в оригинале читал, чтоб он был здоров. я не против) тут не о "достижениях" речь. так наслаждайтесь кто не дает? если это не понты, то просто непонятно в чем смысл данных сообщений? тогда уж лучше зайти на оф. сайт сериала и похвалить их за оригинальные голоса. чем высказывать свое фи на сайте где озвучивают сериалы для остальной быдломассы ;)[/quote]
Человек высказал своё мнение, в чём проблема? Или на Лостфильме в комментариях можно только Спасибо оставлять или обсуждать политические ситуацию и нетрадиционную ориентацию, которые в сплывают последнее время во всех сериалах???[/quote]
не знаю что можно, не я правила писал. ну если вы правда не понимаете о чем речь. то наверно я дурак. на вашем языке, считайте я тупо высказал свое мнение по поводу этого мнения. так устраивает?)[/quote]
"с оригинальной озвучкой и субтитрами", чтение которых не требует знания английского. О каком выпендреже идет речь? Поделился своим способом просмотра этого замечательного проекта.[/quote]
Это всё равно, что говорить, что книга лучше! Ясен-красен, что оригинальная озвучка лучше, создатели же на это обращают внимание, чтоб лучше воспринималась атмосфера и качества героев... Пост капитана, спасибо, кэп![/quote]
все молодцы, спасибо внимание и пардон за недопонимание. приношу извинения если задел чьи-то чувства) закрыли тему! омг
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.

Гость
Вы явно судите кособоко.Займитесь реконструкцией,ролевым движением,походите на сходки и волчатники,там прекрасный пол во всей красе умудряется порой сочетать и мастерство и красоту.Ясно что человек сражаясь приобретает шрамы,грубеет,физически крепче становится,однако не обязательно быть богатырем или богатыршей что б быть славным войном)